からかう 冗談を言ったり困らせたりして、人をなぶる..逗xx玩。。调戏。。嘲笑(ふざける)
例文:
猫をからかう
婦女子(ふじょし)をからかってはならない 调戏妇女是不行滴
谐音助记:
殻(から)を買う(かう)人をからかう
(打王者的时候)因为太
卡拉
才会被 からかうさり気ない 人目には立たないような言動(げんどう)をする様子(ようす)だ
若无其事地
さりげなく話しかける
若无其事地攀谈
助记:
若无其事
地 耍你个奶(さりげない)言動 げんどう 、 言行 人前に行ったり、したりすること.言葉(ことば)と行い(おこない)、言行(げんこう)
感情(かんじょう)を言動に現す(あらわす)
感情表现于言行中
呃。。。这个不需要谐音记吧。。。
じっくり
落ち着いて、ゆっくり物事をする様
慢慢地,仔细地,不慌不忙地
じっくり考える 认真想清楚
慌(あわ)てないて(别慌) じっくりやれば なんとかなる(总有办法)
慌毛线!慢慢来总会有办法的啦
じっくりやるのがコツ(敲门)だ
慢慢干就是敲门啦
じっくり時間をかける
扎扎实实下功夫
じっくり腰をすえて仕事をしなさい
踏踏实实坐下来搬砖!!
助记:
我
じっくり
学习的样子賊酷呢
しっくり
物事(ものごと)や人心(ひとこころ)がよく合うさま
吻合,合称,合适,好搭配
その色(いろ)の服にその帽子(ぼうし)ならしっくりする
这颜色的衣服和那个帽子超配的。
原語(げんご)の意味にしっくりしない
与原文意思不符
あの二人はしっくり行かない
哪两个人合不来
そういう考えは 僕には どうも しっくりしない
这想法和我有点格格不入啊亲
父子(ふし)の間(あいだ)が
しっくり
行かない.父子间不和
助记:
西裤
和你
很しっくり
しゃがむ
蹲下膝(ひざ)を 折り曲げて(おりまげて)腰(こし)を落とす(おとす). 屈む(かがむ)
例文
落とした物を
しゃがん
て取る蹲下捡起掉下的东西
物陰(ものかげ)に しゃがむ
蹲在背阴处
助记:
蹲
下(しゃ)
捡 ガム(口香糖,橡皮)